Share for Smileとは

代表者 冠楓子                               Founder    Fuuko Kammuri

f:id:shareforsmile:20201126132846j:plain

 

Share for Smileとは

Share for Smileは、小児がん患者さんやその他の病気と闘う子供たちやそのご家族の方々に対し、医療的な観点からのサポートではなく、世界の同じ境遇に立つ方々との交流を通じて勇気付け合い、皆さまが安心して情報共有できる場です。また、子供たちの健康に関わる情報やアドバイスを発信しています。

国際的なコミュニティーサイトという点を生かし、情報共有の場としての利用だけでなく、「国際的なサポート」を患者さんやご家族の方々に提供しています。小児がん患者さんやそのご家族の方々をサポートするにあたり、様々な国や地域の方との交流は、教育面や医療面においてもとても大きな役割を担っています。

それと同時に、share for smileでは、皆さまの精神面のサポートも重視しており、私たちは常に患者さんや家族の方と向き合い、少しでも安心していろいろな方々がご利用できる情報共有の場を提供しています。

f:id:shareforsmile:20201126060917j:plain

Share for Smileスタートの理由

私の母は癌でした。そこからこのプロジェクトは始まりました。もしまた母が癌を再発してしまったら?助けを求められる場所はあるのかな?

私は自分の質問に答えることができませんでした。なぜなら、自分と同じ状況にいる方々を見つけ、共感してもらい、相談にのってもらったり、話を聞いてもらったりしてくれるような場所を知らなかったからです。このプロジェクトは実際に娘さん、息子さんが闘病生活を経験した方々にお話をきいたところからスタートしました。

彼らには、一つの共通点が見つかりました。それは、元気付けあい、応援しあい、共感しあい、話を聞いてくれるような場所をさがしていたことです。「実際に闘病生活を強いられているのは子供たちの方だったので、自分の苦しみを他の人に相談するのは難しかった。」と口を揃えて言っていました。

そして、このような言葉からこの Share for Smileは生まれました。現代の情報社会という点を生かし、世界中の人々を繋げ、コミュニケーションを取れるようになにかできないかという思いから始まりました。この現代社会において今やなくてはならない、インターネットを使用し、世界のどこからでも助けを求められるような物にしたいと思い、私が高校生の時にスタートさせたShare for Smileを医学部で学んでいる大学生になってから再スタートをきることにしました。

応援、共有する、話し合う。これらは全て実際に病を患っている患者さんはもちろん、患者さんを近くで支えているひとを救うことができます。このコミュニティーで少しでも楽になり、情報で安心し、新たな出会いで皆様が救われますように。

よろしくお願いします。

「菜食主義者とそうでない人はどちらが健康なんですか?」”Is vegetarians healthier than meat-eaters?”

Share for Smileの楓子です。

English follows Japanese. 

 

177,723人の健康な英国在住の大人を対象に行った研究では、菜食主義者の方がお肉を食べる食生活を送っている人よりも生体指標(バイオマーカーなどどもいう疾病の存在や進行度を表す数値です)が良かったそうです。この結果は、大人のどの年齢層や体重でも同じだったそうです。

5年間食事を変えていない人を対象に行った研究で、166,000人のうち、4111人が菜食主義者、残りの166,516人がお肉も食べる食生活を送っている人々でした。これらの人の尿と血液からコレステロール値や肝臓のバイオマーカーなど13種類のバイオマーカーを測った結果、ベジタリアンの方々の方がコレステロール値や腎臓病などに対するバイオマーカー値が低く、健康であることを表していました。

しかし、この研究を通して、糖尿病や肝臓、血圧などのバイオマーカーに関しては、食生活の影響を受けないということが分かりました。

菜食主義者の方々はお肉を取らないので心臓に関する病気になりやすいことが知られていますが、その反対に、野菜を通常の人よりも多く取ることで食物繊維やビタミンなどを多く摂取し、それが慢性的な病(腎臓病など)のバイオマーカーを低くしていると考えられるそうです。

この研究では、菜食主義者の方が健康だという結論になってはいますが、バイオマーカーだけが健康の指標ではありません。バランスよく食事をすることで、菜食主義者の得られる健康利点とお肉を食べることで得られる利点を取り入れることができそうですね!

 

The research that was done by University of Glasgow targeting healthy 177,723 adults in UK reported that vegetarians had lower value of biomarker than meat-eaters suggesting that vegetarians are healthier than meat-eaters. This result was seen though out different age and different body weight. 

They surveyed people who haven’t changed their diet in 5 years, and out of 166,000 people, 4111 were vegetarians and remaining 166,516 were meat-eaters. The urine and blood test samples of them were used to look at 13 different biomarkers including the ones looking at cholesterol or liver disease marker, vegetarians had better values for cholesterol and kidney disease markers. 

However, this study also suggested that markers indicating diabetes, liver disease and/or blood pressure were not different among different diet. 

It is well known that vegetarians are more likely to get heart disease due to not eating meat, but on the other hand, since they eat a lot of vegetables, they take more fibres and nutrients than meat-eaters lowering the risk of chronic disease such as kidney disease. 

In this research, they concluded that vegetarians are healthier, however, I think biomarkers are just one of the indications for health and that does not tell you every about it. I believe eating balanced diet can benefit you as you can get both good parts of vegetarians and good parts of meat-eaters! 

https://www.sciencedaily.com/releases/2021/05/210509153814.htm

「エッセンシャルオイルが気分を上げてくれます!」”Essential oil has a power to improve your mood!”

Share for Smileの楓子です。

English follows Japanese. 

 

エッセンシャルオイルとは植物の揮発性の分子で、アロマセラピーなどに活用されています。アロマセラピーなどで活用されるエッセンシャルオイルは、私たちが吸う

ことにより、脳に届きます。

例えばラベンダーのエッセンシャルオイルは気分を左右すると言われており、これは脳の酸化を防ぐことで起こっている現象だと言われています。このような作用から、研究チームは不安障害や鬱病、炎症や癌など症状に合わせたエッセンシャルオイルの活用とその開発を目指しているそうです。

エッセンシャルオイルにも丁度良い「服用量」というものが決まっていると考えられており、これに従うことでアロマセラピーの持つ気分を上げてくれる作用など最適化するそうです。色々な応用方法がありそうなアロマセラピーですが、まだまだ知られていないことはとても多いです。これからの研究結果に期待ですね!

 

Essential oil is a volatile compounds from plants, and they are used as a aromatherapy. The essential oil we inhale through aromatherapy goes up to our brain. 

For example, essential oil from lavender is known to have an affect on our emotion, as they can prevent the oxidation of the brain. From such mechanisms of essential oils, research team is trying to find and develop the best essential oil to approach different illnesses such as depression, anxiety, inflammation and cancer. 

According to this research group, similar to the medicine, essential oil does have a dose which can optimise the effect of aromatherapy has such as improvement in the mood. 

There seems to be lots of applications available for essential oils, but we still do not know a lot about it. I’m very excited about what this could take us!!

www.sciencedirect.com

「眼鏡をかけている時の方が学校の成績が上がる!?」”Glasses may increase the school grades!”

Share for Smileの楓子です。

English follows Japanese. 

 

アメリカのジョンズホプキンス大学が行った研究によると、普段眼鏡をかけていない学生も含め、眼鏡をかけることにより学校の授業の成績を上げることに成功したそうです。

この研究では、国語と算数の点数で成績の上昇を図っていますが、小学3年生〜中学1年生の学生を対象に眼鏡を作ってから3年間の成績を図り、眼鏡と成績の相関性を発見しました。眼鏡の作成から1年後には、成績の上昇が顕著に現れ、特に成績がもともとあまり良くなかった学生の成績の上昇が顕著でした。また、男子学生よりも女子学生の方が成績の上昇が激しかったそうです。

3年間で学び覚えた量を比較してみると、眼鏡を作成しなかった子供よりも作成した子供の方が最大で学校で学ぶ半年分の内容を頭にインプットしていたそうです。

眼鏡をかけるだけで成績が上がるということではありませんが、このようなことを知っておくことで少し勉強へのモチベーションも上がりそうですね!

 

Johns Hopkins University has published a research paper about the improvement in their school grades when students are wearing glasses. 

In this research, they have measured the grades from English and math from students between grade 3 and grade 7, and followed them for 3 years to see the correlation between glasses and improvement in grades. After 1 year of making glasses, the grades especially in English significantly increases, and this was most obvious for students in the lower grade range. Also, another striking result was that girls were more prone to the increase in grades than boys. 

Also, when students were compared with the amount they know, the kids who made glasses 3 years ago had 6 months of school worth of content than those students without glasses. I don’t think just wearing glasses will help your grades to be better, but I think by knowing all those information may motivate you to study more and get better grades. 

jamanetwork.com

「mRNAを活用した癌治療で癌を小さくする治療法が臨床研究に突入しています。」”Cancer therapy using mRNA to reduce its size started the clinical trial phase”

Share for Smileの楓子です。

English follows Japanese. 

 

mRNAとは私たちの体内にあるタンパク質の元となるものです。新型コロナウイルスのワクチンのニュースなどで、最近はmRNAというものをよく耳にしているかと思います。この研究ではコロナウイルスを予防するのに活用しているmRNAを癌の治療法として活用するという研究が進められています。

マウス研究の段階では、癌治療用に開発されたmRNAのワクチンをマウスに用いた結果、がん細胞が小さくなっていたことが分かりました。同じような結果が人間でも見られており、一度のmRNAワクチンの使用で、27週間後には癌が綺麗になくなったという報告もされています。

現在、パーソナライズ医療という自分自身に合った治療法で病気の治療をするということが主流になってきています。人それぞれ癌の原因遺伝子などが違うため、まずその検査を行い、自分がどのタイプの癌かを把握することからmRNAを活用した治療は始まります。発見した後は、自分の癌の形に合ったmRNAのワクチンを用いるだけで、体内に入ったmRNAが自分の癌に似たタンパク質を形成することにより、体の免疫システムを反応させ、免疫力を上げることがわかっています。一言で言ってしまえmば、体内に入ったmRNAが免疫力を活性化させ、がん細胞をアタックします。

まだ臨床研究に入ったばかりなので、コロナワクチンのようなスピードでは活用されることはありませんが、膵臓癌や肝臓癌など治療が難しいと言われている癌に対して有用に働き、この治療法多くの命を救ってくれることを願っています。

 

mRNA is a component in our body that instructs the synthesis of protein. You may heard of mRNA a lot in recent years due to the presence mRNA vaccinations for COVID-19. This research has suggested the possible use of mRNA as a treatment of cancer, rather than prevention of COVID-19. 

When mRNA vaccination therapy for cancer was used in mouse models, it has suggested that the cancer shrank. The similar result has been seen in humans where after 27 weeks of injecting mRNA treatment vaccination, the CT scan showed the clearance of tumours. 

To start using this therapy, we first need to know which type of cancer I have to detail by looking into the mutation that the gene had. Then we use the mRNA vaccination that matches the property of the tumour you have, and it will create a protein fragment similar to the cancer cells have. This enables the immune system to react even more. In other words, mRNA will increase the immune response and attach tumours. 

This research started the clinical trial and it is still under development, but I really hope that this may start a new history of treatment of cancer especially the ones that are thought to be hard to treat such as pancreatic cancer. 

www.nationalgeographic.com

「新しい免疫療法で猫アレルギーが治る時代到来!」”New immunotherapy can treat cat allergy”

Share for Smileの楓子です。

English follows Japanese.

 

猫アレルギーはほとんどの場合、アレルゲンであるFel d 1が原因でアレルギー症状を発症してしまいます。このFel d 1というタンパク質は猫の唾液や肌、毛などに含まれているので、猫アレルギーの人は猫に近づくことができません。

2021年の2月にドイツから発表された論文によると、新しく発見されたオリゴヌクレオチドは、私たちの身体の免疫システムのアレルゲンに対する反応を変えることができ、猫アレルギーへの許容度を高めることができるそうです。

また、免疫療法を施したマウスモデルでは、肺の許容度を広げることで、猫が原因で起こっていた肺の炎症を抑えることができたそうです。また、アレルギー反応の一環であるサイトカインの量を免疫療法により抑えることに成功したそうです。

これの治療結果は、マウスに免疫療法を行ってからすぐに効果が現れたそうです。

しかし、まだマウスの実験での結果です。

私たち人間のアレルギーを治すのにはまだもう少し時間がかかりそうですが、副作用などの研究をよりすることによって安全にこの治療法が使えるようになりますね!そして、今まで猫は好きだけど触れなかった人々がこの治療法によって好きなだけ猫と一緒に遊べるようになるのを願っています。

この研究が成功することで、「アレルギーを治す」ということが可能になるかもしれませんね。

 

Cat allergy is mainly caused by an allergen called Fel d 1. Fel d 1 is a protein that is prevalent in cat’s saliva, skin, and fur, which makes the difficult for people with cat allergy to go close nearby the cats.

Research published in February, 2021 by German institution has suggested a new oligonucleotide which can alter our immune system’s allergy response to the allergen by increasing the tolerance. 

Also, the mice that were treated with immunotherapy increased the tolerance of the lung and reduced the inflammation, which therefore led to reduced level of allergy reaction. Another surprising thing was that cytokine which plays a role in immune response to allergy decreased after the treatment. Those amazing results from the treatment were shown soon after the immunotherapy. 

However, all those tests were done on mouse models, meaning we still have more steps to go. It is important to test the possible side effects for us to safely use this approach. This is an amazing news for those who love cats but couldn’t touch them! 

I really think if this research is successful, there will be more “treatable” allergy as well! 

https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/all.14716

 

「新しい免疫療法で猫アレルギーが治る時代到来!」”New immunotherapy can treat cat allergy”

Share for Smileの楓子です。

English follows Japanese.

 

猫アレルギーはほとんどの場合、アレルゲンであるFel d 1が原因でアレルギー症状を発症してしまいます。このFel d 1というタンパク質は猫の唾液や肌、毛などに含まれているので、猫アレルギーの人は猫に近づくことができません。

2021年の2月にドイツから発表された論文によると、新しく発見されたオリゴヌクレオチドは、私たちの身体の免疫システムのアレルゲンに対する反応を変えることができ、猫アレルギーへの許容度を高めることができるそうです。

また、免疫療法を施したマウスモデルでは、肺の許容度を広げることで、猫が原因で起こっていた肺の炎症を抑えることができたそうです。また、アレルギー反応の一環であるサイトカインの量を免疫療法により抑えることに成功したそうです。

これの治療結果は、マウスに免疫療法を行ってからすぐに効果が現れたそうです。

しかし、まだマウスの実験での結果です。

私たち人間のアレルギーを治すのにはまだもう少し時間がかかりそうですが、副作用などの研究をよりすることによって安全にこの治療法が使えるようになりますね!そして、今まで猫は好きだけど触れなかった人々がこの治療法によって好きなだけ猫と一緒に遊べるようになるのを願っています。

この研究が成功することで、「アレルギーを治す」ということが可能になるかもしれませんね。

 

Cat allergy is mainly caused by an allergen called Fel d 1. Fel d 1 is a protein that is prevalent in cat’s saliva, skin, and fur, which makes the difficult for people with cat allergy to go close nearby the cats.

Research published in February, 2021 by German institution has suggested a new oligonucleotide which can alter our immune system’s allergy response to the allergen by increasing the tolerance. 

Also, the mice that were treated with immunotherapy increased the tolerance of the lung and reduced the inflammation, which therefore led to reduced level of allergy reaction. Another surprising thing was that cytokine which plays a role in immune response to allergy decreased after the treatment. Those amazing results from the treatment were shown soon after the immunotherapy. 

However, all those tests were done on mouse models, meaning we still have more steps to go. It is important to test the possible side effects for us to safely use this approach. This is an amazing news for those who love cats but couldn’t touch them! 

I really think if this research is successful, there will be more “treatable” allergy as well! 

https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/all.14716

 

「ダイエットが内臓の細菌を変えてしまいます。」”Dieting causes change in gut microbiome”

Share for Smileの楓子です。

English follows Japanese. 

 

アメリカの大学とドイツの大学の共同研究によるとカロリーの低い食事が体内の内臓最近の構成を変えてしまうことが分かりました。

この研究では、カロリーの低い食事を取り続けることで、クロストリジウム・ディフィシルという下痢などを引き起こすバクテリアが増えてしまうということが分かりました。この影響で、お腹での栄養の吸収率が変わってしまい、体のエネルギーバランスが崩れてしまうそうです。

80人の女性に16週間、1日のカロリーが800キロカロリーになるメニューに従ってもらった結果、体内の細菌バランスが崩れてしまい、バクテリアばかり食事の栄養を取ってしまい、私たちの体への栄養が残らなくなってしまうそうです。

その影響からクロストリジウム・ディフィシルというバクテリアが増えてしまい、身体が不調に陥ってしまうそうです。80人の女性が下痢などを起こしたという結果は出なかったので、このバクテリアがどのように身体に影響を与えているのかはまだわかっていません。

体重なコントロールもとても大事だと思うので、無理なダイエットだけは避けるようにしましょうね!

 

Universities in America and Germany did a collaborative research suggesting that low calorie diet is changing the composition of bacteria in our body. This research has suggested that continuous low calorie meals will increase the bacteria called Clostridioides difficile, which is associated with diarrhoea and colitis. From this, the nutrient absorption can change causing the energy balance that your body maintains will be disrupted. 

80 women were told to follow the diet that is under 800kcal per day, and as a result, the gut microbiome changed which then resulted in a condition where there were no nutrients available for our body. 

Following from this, Clostridioides difficile increased in its number and may cause the awful experience in our body. However, these 80 women did not experience any health side effects, so the role of Clostridioides difficile is still unknown. 

Controlling your weight is definitely important for your health, but it is necessary to avoid the dieting that involves dramatic cut in calorie. 

www.nature.com